Чаще
знакомство с писателем мы начинаем с его книг. А потом, если повезет,
знакомимся с ним лично. У меня же получилось наоборот. В марте 1969 года
мне посчастливилось заниматься с Альбертом Лихановым в одном семинаре на
Конференции молодых писателей России у знаменитого Льва Кассиля. И хотя называли
нас тогда молодыми, Лиханов был уже ответственным секретарем молодежного
журнала «Смена», а потом на многие годы стал главным его редактором.
Повести же его постоянно печатались в чрезвычайно популярном и тоже
молодежном журнале «Юность». С тех пор у Альберта Анатольевича изданы
десятки книг для детей и взрослых. Они изданы по отдельности и
многотомными собраниями сочинений, переведены на многие языки народов
мира, по его произведениям поставлены в России и разных странах фильмы, а
сам он стал академиком Академии образования, лауреатом многих престижных
российских и международных литературных премий. И через несколько дней
ему исполнится 80 лет.
Героиня
одной из первых его повестей «Благие намерения», юная московская
учительница, почти случайно стала воспитательницей в детском доме
провинциального города. Да так и осталась ею навсегда, вопреки
сопротивлению близких людей, посвятив свою жизнь воспитанию детей-сирот,
стремлению, вырастить их умными, честными и веселыми людьми. В какой-то
степени и сам автор повести однажды сделал со своей жизнью то же самое.
Я хорошо
помню детские дома России в 1970-е годы, т. к. постоянно встречался там
со своими читателями. И нередко, уходя из них, уносил в душе не только
чувство сострадания детям, но и стыд от разящей бедности, а также досаду,
вызванную ленивым равнодушием, а порой и явной озлобленностью, некоторых
взрослых по отношению к своим воспитанникам.
Альберт
Лиханов первым обратил внимание общества на бедственное положение детских
домов и сумел объединить энтузиастов всей страны, неравнодушных к детским
судьбам, в Российский детский фонд. Это было по-настоящему большое и
доброе дело. Причем результаты этого доброго дела стали видно очень
скоро. Понятное дело, что его труд требовал огромной отдачи сил, времени и
души.
И тем не
менее, Альберт Лиханов успевал создавать одну за другой книги, как для
детей, так и для взрослых. Мне трудно выбрать из них те, на которых можно
было бы остановиться подробнее. Каждая из его книг очень важна как для
становления детской души, так и для осознания взрослым читателем тех
противоречивых событий, исторических сдвигов, которые происходят на наших
глазах в России.
Великая
русская классика, которую принято называть нашим главным духовным
богатством, сделалась великой именно потому, что обращалась к совести
человека, учила его состраданию и общественному служению, стремлению
делать добро. Без этого любое общество, и современное — тоже,
деградирует. К несчастью, именно такую картину забывчивости основных
ценностей человеческого существования мы сегодня нередко и наблюдаем в
нашей стране.
Все книги
Альберта Лиханова, и детские, и взрослые, какими бы ни были их герои и
где бы они ни жили, развивают традиции нашей великой литературы — они о
самом главном: о совести, о сострадании, об общественном служении. Или о
том, что происходит, когда об этих ценностях забывают. А еще — о судьбах
простых людей, сломанных мировыми событиями.
Остановлюсь
лишь на двух «взрослых», изданных в последние годы. Первая — роман
«Слетки». На мой взгляд, это чрезвычайно важный роман-предупреждение.
Действие его происходит в провинциальном городке, который находится в
состоянии запустения. Таких городков вокруг столиц и областных центров на
Руси немало. Но природа, как говорят, не терпит пустоты. И в город приезжает
сначала один человек, спасающийся от бедствий, которые происходят на его
родной земле. Этот вовсе не плохой человек, благодаря своей энергии,
обаянию, быстро входит в городскую жизнь. И все было бы хорошо, если бы
он не был носителем другой культуры. Но и это само по себе не несет
никакой опасности, когда он один. Однако скоро к нему приезжают
родственники, к ним — другие родственники, а к ним — третьи. И лицо
города быстро меняется. Носители иной культуры, привыкшие жить по своим
понятиям, становятся в этом городке своего рода законодателями жизни. По
этой причине происходят свои трагедии, ломаются судьбы. Автор не винит ни
тех жителей городка, которые своим равнодушием, а также равнодушием
властных структур, довели его до запустения. Не винит он и тех, кто
«понаехали» — как сказал бы Лев Гумилев, более пассионарных людей,
спасающихся от беды, которая охватила их родную землю. Он просто обращает
внимание на один из исторических сдвигов, которые происходят на наших
глазах — замещение нашей традиционной культуры культурой в значительной
степени чужой. И как бы предупреждает о грозящей трагедии: если страна
будет по-прежнему столь же равнодушно относиться к судьбам своей
провинции, однажды обнаружится, что ее населяет другой народ.
Второй
роман — «Непрощенная». Здесь героиня — красивая совсем юная девушка из
деревни, куда приходит война. Девушка обожала учительницу немецкого
языка. И ее красота, а также знание немецкого, стали причиной ее
трагедии. Первый же немецкий офицер был крайне вежлив. Он вежливо
поздоровался, входя в школу, и попросил девушку написать на листах
картона по-немецки два слова: «коммунист» и «еврей». А затем распорядился
повешением двух людей. Одна — была любимой учительницей девушки. После
этого, объявив, что он освободил их селение от евреев и коммунистов,
вежливо попрощавшись, поехал дальше.
Сейчас
уже отгремели победные марши, но книга эта не о победе. Книга о том, как
ломают судьбу маленького человека мировые события. Девушку вместе с
матерью увозят в Германию на работы. Там умирает ее мать. В тот момент,
когда она пытается помочь умирающей матери, на нее обращает внимание юный
молодой немецкий охранник. И влюбившись, он переселяет ее к себе. Этот
немецкий юноша — сын зажиточных фермеров, человек образованный, добрый,
по-своему благородный. Он не принуждает русскую красавицу-полурабыню
к ответным чувствам, не насилует ее. Наоборот, старательно заботится о
ней, и постепенно она тоже отвечает на его любовь. Когда же она понимает,
что ждет ребенка, юноша, оформив необходимые документы, отсылает ее к
своим родителям. Родители, тоже люди культурные, относятся с заботой,
правда, не столько о ней — для них чужой, сколько о будущем ребенке их
единственного сына. Подходит Красная армия, юноша гибнет, русская девушка
рожает немецкое дитя. И родители, оставив себе внука-наследника,
изгоняют ее, абсолютно для них чуждую, из семьи. В этом романе тоже никто
ни в чем не виноват. Только судьба «немецкой подстилки» вернувшейся в
родную деревню, не может не быть трагичной. Нет, ее не отправляют ни в какой
Гулаг. Просто, с этим клеймом она так и живет до конца своих дней. И не
находится человека, который бы понял ее страдания, сумел бы простить ее.
Мне жаль,
что звуки победных маршей заглушили нашу память о многих сломанных
судьбах в тех страшных событиях Великой войны. О многих несправедливо
пострадавших, да так и непрощенных людях.
Много лет
назад при первом знакомстве на вопрос, откуда он приехал в Москву,
Альберт Лиханов ответил: «Мы — вятичи». Дважды будучи в его родном
городе, который прежде называли Вяткой, а сейчас — Кировом, я убеждался,
какой любовью и, я бы сказал, почитанием, у жителей пользуется их родной
писатель. Они сделали его почетным гражданином, как города, так и
области. О том, что мудрые, добрые книги Лиханова стали народным чтением,
немало написано в различных статьях и серьезных исследованиях. Они стали,
прошу прощения за пафос, серьезным явлением и неотъемлемой частью нашей
культуры.
|