19.05.2014
16 мая в Российском центре науки и культуры в Софии состоялась презентация болгарского перевода «маленького романа» Альберта Анатольевича Лиханова «Непрощённая». Открыл встречу директор Центра Виктор Васильевич Баженов, а вёл её известный болгарский поэт и общественный деятель, главный редактор журнала «Пламък» («Пламя») Георгий Константинов. Он произнёс речь, определяющую место романа в европейской литературе о войне и, прежде всего, в литературе славянского мира. Рассматривая книгу в контексте последних переводов творчества Альберта Лиханова на болгарский язык — романов «Никто», «Сломанная кукла», «Слётки» — он счёл возможным указать на приоритет «Непрощённой». Переводчик романа, известный болгарский драматург, публицист и критик Румен Шомов сказал, что с наслаждением переводил новый роман Альберта Лиханова и высоко оценивает художественные достоинства произведения. Князь Никита Дмитриевич Лобанов-Ростовский, выступивший в продолжение разговора, подчеркнул кинематографичность романа и предложил представить его известным российским мастерам. Целый ряд представителей болгарской интеллигенции, принявших участие в обсуждении, горячо поддержали инициативу Российского центра науки и культуры, уже во второй раз устраивающего презентации переводов на болгарский язык книг А.А. Лиханова.
На встрече с пространным суждением выступил и автор книги. После этого состоялась сессия автографов писателя. Немалое число книг будет вручено победителям творческих конкурсов, проводимых центром.
Фотогалерея
